티스토리 뷰


해외에서 거주하시는 분들이라든지 해외로 여행을 자주 가시는 분들은 아예 외국이름이 따로 있을 수 있는데요, 우리나라에서만 산다고 하더라도 한국이름을 영어로 표기하는 정도는 알고있어야 합니다. 한글, 영문, 한자 이 세가지 정도는 기본이라고 할 수 있겠죠? 오늘은 영문이름변환기를 이용해볼까 하는데요 여러분들이 쉽게 접할 수 있는 포털사이트 두 곳을 활용해보도록 하겠습니다.



먼저 Daum 포털입니다. 검색창에다가 위에서 보시는 바와같이 [로마자 표기법] 정도로 찾아주세요. 키워드는 항상 똑같은 필요는 없고 의미가 통하는 다른 키워드로 검색해도 어느정도는 비슷한 결과를 확인할 수 있습니다.



[한글 이름 로마자 변환]이 나오면 비어있는 칸에다가 한글이름을 입력하고 변환 버튼을 눌러줍니다. 예시로 이민호와 권보아가 나와있네요.



저도 아무 이름이나 하나 작성해보았습니다. 제 친구중에는 김소정이라는 이름을 가진 사람이 없는 것 같은데 막상 머릿속에 떠오르는 것이 저 이름이었습니다. 영문이름변환기 결과를 보시면 성과 이름 모두에 대하여 영어로 어떻게 표기하는지를 보여줍니다. 원하는 형태를 골라서 사용하면 되겠죠?



다음으로는 Naver로 가보도록 하겠습니다. 이번에는 키워드를 [한글이름 영어표기]로 잡아보았습니다. 그랬더니 Daum에서와 비슷한 서비스가 결과로 나왔는데요 비어있는 칸에다가 한글 이름을 입력하고 확인 단추를 눌러주세요. 두가지 결과가 나오지만 상세 페이지를 확인하기 위해서는 [더보기] 버튼을 눌러주시면 됩니다.



한글 이름을 어떤 방식으로 로마자 표기하였는지 설명이 나오고 사용 빈도 순에 따른 변환 결과를 더 보여줍니다. 여러분들이 어떤 이름을 입력했느냐에 따라서 결과의 개수가 달라질 수 있습니다. 김소정이라는 이름은 3개가 나왔네요. 경우에 따라서 더 많을수도 혹은 더 적을수도 있습니다.

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
글 보관함